スイスから留学生が来ている。
授業中や帰りが一緒だったことがあった。日本語が喋れない彼と英語が全く喋れない私は何故かよく話す。
頑なに翻訳機とかを使わないで会話しようとするから、本当に凄いと思う。
昨日は彼も一緒に展示する写真展の搬入日だった。
私の展示は、何枚かの写真を直貼りして細い釘でとめる展示方法。
夜になり、最終調整をし始めたり掃除したりライティングを調整し始めたり、もうすぐ終わる!!っていうタイミングで……
急に彼が私の写真の所に来て写真の歪みを指摘した。
彼「Is this okay?」
私「Do you mind?」
彼「Don't you mind this?」
私「I'm worried」
木材だから湿気で曲がっちゃうんだよ。って丁寧に説明してくれた。
lumberね、moistureね、あーオケオケって言って理解できた。
彼「Why wasn't it made a styrene board? A reason of this exhibition method?」
私「えぇ…直貼り…EAZYだしねぇ。今回は直ばりにしたの」
彼「Are you lazy?」
私「what??」
このやりとりを何度も何度もした後、私の英語力の無さに困った彼がしぶしぶ翻訳機を取り出した。
彼「アナタハタイダナノカ」
私「え、、なに!?」
彼「あなたは怠惰な大学生なのか?」
えーーーー!たしかに怠惰な人間ですけど…
何回も怠惰って言葉を連呼されてガーーンって思った。
どんな翻訳だよ!!!
「怠惰イコールjapanのwordでdisだよ」
って言ったら笑ってた。
そして私が写真が曲がって波打ってるの気になるって言ったからか、一気にピンを抜いて綺麗に貼り直してくれた。
後ろにひっつき虫を付けてたんだけどそれに対しても顔を歪ませてた。
スイス出身だから、「スイスはローザンヌだね!」って言ったらローザンヌ行ったことあるのかって喜んでた。行ったことないよ…
「ローザンヌの有名チョコレート屋さんが銀座にあるんだよ」って教えたら喜んでた。
そこのお店調べて見せてあげたけど、今年の6月に閉店していた。
でも「僕は日本のチョコレート大好きだよ、明治とかさ」って言ってた。
明治が好きって何だか凄く嬉しい。
リンツについても楽しく教えてくれた。
彼は来年2月に帰るらしい。
Comments